08-28-2009, 01:24 AM | #71 |
Ara ara!
|
I usually prefer subs since I find a lot of dubs come out a bit flat, but the Girl Who Leapt Through Time has one of the best dubs I've ever heard.
The Cat Returns was really well done too.
__________________
This post is a good source of Ara ara, ufufu.* *These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This post is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. |
01-04-2010, 07:34 PM | #72 |
Not your babies daddy
Join Date: Nov 2005
Posts: 491
|
I don't watch anime all that much, but the most recent one I saw was a dubbed Gurren Lagann, I thought all the voices were well done for the most part, none come to mind as being particularly annoying.
Really good show, though I think 90% of you already know that. For those of you Americans who haven't seen it, it is on Hulu.com.
__________________
Killer of threads. |
01-04-2010, 07:40 PM | #73 | ||
si vales valeo
Join Date: Jun 2004
Location: Where US HWY 59 and 80 cross
Posts: 4,470
|
Quote:
Desert Punk is probably the best example of an anime where the dub is better than the original.
__________________
Quote:
|
||
01-30-2010, 10:59 PM | #74 |
Ferbawlz!
Join Date: May 2007
Posts: 665
|
I like the part where I get to watch my moving pictures rather than read them.
|
01-31-2010, 06:40 AM | #75 |
formerly known as Prince.
Join Date: Oct 2008
Location: Right here, with you >:)
Posts: 2,395
|
Dubs for anime, especially the German dubs, were really REALLY bad until a time ago. But it's getting better now. The Death Note one was good, FMA was good, Gurren Lagann was good.
The worst dub I've ever seen was the German dub for Gunslinger Girl. It's so cruel. I love the series (first season only) but the dub is... I lack the words to describe how horrible it is. Of course, I'm only referring to the voice acting here. I've heard really horrible things about the 4Kids dub of One Piece... I guess the german equivalent to that is Naruto. I usually don't mind dubs at all, but if they censor shows to make them kid-friendlier I'll watch a sub over a dub any day. I'm just a bit sad that most DVDs I get over here don't have the English dub in case the German one isn't that good. It'd mean I have to watch less subs.
__________________
>:( C-:
|
02-21-2010, 04:48 PM | #76 |
GHOST BOTTOMED DICK FACE
|
I like subs.
I PREFER dubs. While I do so enjoy being able to see something ahead of it's American airing schedule, something about being able to hear and comprehend what it is they're talking about onscreen without having to refer to the subs to understand it is immensely relieving. The exception to this is probably Code Geass' dub. While I do like Johnny Bosch's voice for most shounen protagonists, ViZ' insistence on making him the American Voice of Shounen Anime is a little grating, especially considering the fact that it's playing against type in Lelouch's case. |
02-21-2010, 06:07 PM | #77 |
Troopa
Join Date: Jul 2005
Posts: 98
|
Dubs can be ruined by sloppy editing and writing along with poor voice casting.
Subs can be ruined by gross mistranslation (including language/cultural barriers) and horrible timing errors. Pick your poison. |
02-22-2010, 02:22 AM | #78 |
Sent to the cornfield
Join Date: Mar 2009
Posts: 220
|
I'll take crappy voice overs over crappy subs/subs any day. At least i can laugh at bad dubs while still understanding whats going on. Bad subs completely mess up the experience. Although they are ok if you've already seen the series through once or twice.
|
03-21-2010, 08:58 PM | #79 |
Goomba
Join Date: Mar 2010
Posts: 7
|
I love the Funimation dubs, I even have a favorite voice actor, Christopher Sabat!
Oh man he does some of the best characters in the anime world! I'm currently trying to keep track of their updates with Keroro Gunso aka Sgt Frog. It is a show obviously meant for younger viewers but I honestly can't resist the pop culture references! |
|
|