The Warring States of NPF  

Go Back   The Warring States of NPF > Dead threads
User Name
Password
Mark Forums Read
FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Join Chat

 
  Click to unhide all tags.Click to hide all tags.  
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Unread 12-13-2004, 12:24 PM   #11
Anaris
Goomba
 
Join Date: Dec 2004
Location: South America, Venezuela: Maracaibo.
Posts: 5
Anaris is reputed to be..repu..tational. Yes.
Default Translating

I am a native spanish speaker (a south-american one), modern languages student (English and French) and regular DM. I can help those who are in need of anykind of spanish related help, including but not limited to: Slangs, Idiomatic Expressions and things in general.

I caught this as I was reading the post and I decided to translate it:

Dos Corazones - Two Hearts

Siempre quisistes ser otro mas
You always wanted to be another one.
Ahora, tu suegnas realidad
Now, you dream reality
Sales a escena, eres immortal
You go on stage, you are immortal
Ahora, te sientes seguro de ti.
Now, you feel sure of yourself

Inventastes tu propio amor
You invented your own love
Tu carigno verdadero
Your true affection
Amor que ellos no te dieron, amor solo tuyo
Love that they didn't give, love only yours
Amor solo tuyo
Love only yours
Amor solo tu y ya
Love only yours and that's it

Hablas con alguien, el esta aqui
You talk with someone, he is here.
Alguien sincero, solo para ti
Someone sincere, just for you
Pero tu sabes que el quiere mas y no comprendes la realidad
But you know he wants more and you don't understand reality.

Inventastes tu propio amor...
You invented your own love

Tu le dices que no lo haga
You tell him not to do it
El se rie con tu voz,
He laughs with your voice
Tu gritas,
You scream
Agonizas y te arrastras por el suelo
You agonise and crawl through the floor
Nadie sabe lo que paso
Nobody knows what happened
Habra otras manos, otro amor
There'll be other hands, another love
Sales a escena, eres immortal
You go on stage, you are immortal

Inventastes tu propio amor...
You invented your own love.

I put GN instead the letter EGNE, that this forum seems not to have, because it is the French form ofsaying the same sound like in "Champagne".

Last edited by Anaris; 01-05-2005 at 04:48 AM. Reason: Some mistakes
Anaris is offline Add to Anaris's Reputation  
 

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 06:37 AM.
The server time is now 11:37:34 AM.


Powered by: vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.