11-25-2003, 08:01 AM | #21 |
Guest
Posts: n/a
|
When I first started watching Kenshin, it was subbed. I loved it. The voices were passionate and flawless, the lip sync made sense, and I have no trouble reading subs as well as watching at the same time.
But then... Dear god, came the dubbed. All the emotion left, the voices were flat, the lip sync was messed up... I was disillusioned. I hanged on to it and watched it till near the last episode out of sheer loyalty for the lost subbed. So, in short, subbed rules dubbed any day! ((I always thought Ed sounded funny in dubbed in Adult Swim... Not that I've heard the original voices ) |
11-25-2003, 08:55 AM | #22 |
Sent to the cornfield
|
I watched Fushigi Yugi dubbed and subbed. Tamahome sounds a lot whinier in the dub. But don't worry, the dub was pretty good... for laughter purposes. Sometimes the voice actor just can't do it right (and the translated lines can end up pretty ridiculous too), and the result is hilarious.
|
11-28-2003, 04:16 PM | #23 |
I am what you see.
|
Love the subs ;D
I dunno, it just seems like the Japanese voice-actors take it more seriously. I don't mean to bash, just compare: In most dubs, it's like they assign whoever happens to be within ten feet of the caster, and they just want to say their lines and be done with it. It takes away from the character development. Subs though... after a while, it almost seems like they're speaking in English. Honestly, I forget that I'm reading the dialogue. Or maybe that's just me being weird. The voices always go perfectly with the characters, from looks to personality. They had to look hard for the perfect actors. Some dubs are alright, though.. I watched DBZ and Sailor Moon dubbed, and never did like their subs. Also I think Cowboy Bebop was done well.
__________________
CrazyAwesome.com is now looking for guest art! Sign up at the forums and post your submission in the Artist Lounge ^^ |
11-30-2003, 02:25 AM | #24 | |
87% Pokemon Master
|
Quote:
I watch subs for MANY reasons but mostly for the reasons most people have already named (haven't said anything in this thread because I'm kinda one of the major factors that created the thread on the old board). I don't really start getting the feeling they are speaking in English but reading the subtitles have gotten so second nature to me that I can read a sectence a second and place the emotion of the Japanese voice to the context of the english text quite easily. That's basically the rundown on my argument to why Subs are good (and why the lazy excuse of not wanting to read or not able to see the show because of reading isn't valid in my opinion). But I also think the Japanese actors/actresses put alot more effort and well...acting ability into their work. But then, they are hand picked and filtered out of thousands of others to their job. And they have a network of veterans and famous stars which resembles even Hollywoods actors and actresses......if you wish I'll name a few. In any event, I watch subs. Just sayin' so. |
|
12-09-2003, 01:08 AM | #25 |
Aim for the top!
|
If I have the choice of watching dubs or subs (for instance, on dvds) I immediately go for subs first. To me, the original voices are the ones who were chosen to play the part because they fit the part. In some dubs, it seemed like the producers were like "ok, so who sounds like so-and-so and can semi-act?" You definitely don't get the same feel as with subs. However, certain dubs are very well done and are actually quite enjoyable (I can't think of any right now...come on it's 1am and I've had no sleep, gimme a day and I'll post some).
|
12-19-2003, 04:06 PM | #26 |
Y'all
|
Subs are more useful in shows like Big O where you need to know EXACTLY what someone said or the plot will throw you.
__________________
Ralvuimago!
In case your wondering, my return does herald the apocolypse. Sorry. |
01-09-2004, 02:46 PM | #27 | |
87% Pokemon Master
|
Quote:
__________________
"You fight pretty tough for someone without Health Insurance." -Homer Simpson Star Trek > Star Wars. But both are irreversibly off-track. Just realize we can always trust in the sanctity of Indiana Jones and the Simpsons! Oh wait... |
|
02-25-2004, 12:08 PM | #28 |
Guest
Posts: n/a
|
DBZ is the best subbed compared to dubbed, because with dubbed you lose all the fantastic japanese exsplodie goodness and it then just sux.
|
02-29-2004, 04:16 PM | #29 |
Guest
Posts: n/a
|
/subtitles are not only nessacary but can be funny...
|
04-22-2004, 10:30 PM | #30 |
Master of the Universe
Join Date: Nov 2003
Location: Olyimpia, WA
Posts: 414
|
I used to rue subtitles on anything. The turning point was when I saw Crouching Tiger Hidden Dragon with subtitles then shortly after saw it dubbed, given the choice I always choose subtitles to dubbed. Armitage III was a really bad movie made worse by the fact that the DVD had no options for subtitles.
__________________
Consider yourself smote. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|