The Warring States of NPF  

Go Back   The Warring States of NPF > Social > Media Consumption
User Name
Password
FAQ Members List Calendar Today's Posts Join Chat

Reply
View First Unread View First Unread   Click to unhide all tags.Click to hide all tags.  
Thread Tools Display Modes
Unread 11-25-2003, 08:01 AM   #21
Griever
Guest
 
Posts: n/a
Default

When I first started watching Kenshin, it was subbed. I loved it. The voices were passionate and flawless, the lip sync made sense, and I have no trouble reading subs as well as watching at the same time.
But then... Dear god, came the dubbed. All the emotion left, the voices were flat, the lip sync was messed up... I was disillusioned. I hanged on to it and watched it till near the last episode out of sheer loyalty for the lost subbed.

So, in short, subbed rules dubbed any day!

((I always thought Ed sounded funny in dubbed in Adult Swim... Not that I've heard the original voices )
Add to Griever's Reputation   Reply With Quote
Unread 11-25-2003, 08:55 AM   #22
Dante
Sent to the cornfield
 
Dante's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Crushing the weak beneath the iron jackboots of tyranny
Posts: 7,703
Dante is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Dante Send a message via MSN to Dante
Default

I watched Fushigi Yugi dubbed and subbed. Tamahome sounds a lot whinier in the dub. But don't worry, the dub was pretty good... for laughter purposes. Sometimes the voice actor just can't do it right (and the translated lines can end up pretty ridiculous too), and the result is hilarious.
Dante is offline Add to Dante's Reputation   Reply With Quote
Unread 11-28-2003, 04:16 PM   #23
Caska
I am what you see.
 
Caska's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: WA, USA
Posts: 254
Caska is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Caska
Default

Love the subs ;D

I dunno, it just seems like the Japanese voice-actors take it more seriously. I don't mean to bash, just compare:

In most dubs, it's like they assign whoever happens to be within ten feet of the caster, and they just want to say their lines and be done with it. It takes away from the character development.

Subs though... after a while, it almost seems like they're speaking in English. Honestly, I forget that I'm reading the dialogue. Or maybe that's just me being weird. The voices always go perfectly with the characters, from looks to personality. They had to look hard for the perfect actors.

Some dubs are alright, though.. I watched DBZ and Sailor Moon dubbed, and never did like their subs. Also I think Cowboy Bebop was done well.
__________________
CrazyAwesome.com is now looking for guest art! Sign up at the forums and post your submission in the Artist Lounge ^^
Caska is offline Add to Caska's Reputation   Reply With Quote
Unread 11-30-2003, 02:25 AM   #24
Kenryoku_Maxis
87% Pokemon Master
 
Kenryoku_Maxis's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: California, Somewhere Therin
Posts: 2,405
Kenryoku_Maxis is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Kenryoku_Maxis
Default

Quote:
Originally Posted by Caska
I dunno, it just seems like the Japanese voice-actors take it more seriously. I don't mean to bash, just compare

Subs though... after a while, it almost seems like they're speaking in English. Honestly, I forget that I'm reading the dialogue. Or maybe that's just me being weird. The voices always go perfectly with the characters, from looks to personality. They had to look hard for the perfect actors.
That's good that it seems like that for you.

I watch subs for MANY reasons but mostly for the reasons most people have already named (haven't said anything in this thread because I'm kinda one of the major factors that created the thread on the old board). I don't really start getting the feeling they are speaking in English but reading the subtitles have gotten so second nature to me that I can read a sectence a second and place the emotion of the Japanese voice to the context of the english text quite easily.

That's basically the rundown on my argument to why Subs are good (and why the lazy excuse of not wanting to read or not able to see the show because of reading isn't valid in my opinion). But I also think the Japanese actors/actresses put alot more effort and well...acting ability into their work. But then, they are hand picked and filtered out of thousands of others to their job. And they have a network of veterans and famous stars which resembles even Hollywoods actors and actresses......if you wish I'll name a few.

In any event, I watch subs. Just sayin' so.
Kenryoku_Maxis is offline Add to Kenryoku_Maxis's Reputation   Reply With Quote
Unread 12-09-2003, 01:08 AM   #25
batgirl
Aim for the top!
 
batgirl's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: The Infield
Posts: 2,583
batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world. batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world. batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world. batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world. batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world. batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world. batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world. batgirl is a sparkling bit of joy and beauty in an otherwise harsh and uncaring world.
Send a message via AIM to batgirl Send a message via MSN to batgirl
Default

If I have the choice of watching dubs or subs (for instance, on dvds) I immediately go for subs first. To me, the original voices are the ones who were chosen to play the part because they fit the part. In some dubs, it seemed like the producers were like "ok, so who sounds like so-and-so and can semi-act?" You definitely don't get the same feel as with subs. However, certain dubs are very well done and are actually quite enjoyable (I can't think of any right now...come on it's 1am and I've had no sleep, gimme a day and I'll post some).
batgirl is offline Add to batgirl's Reputation   Reply With Quote
Unread 12-19-2003, 04:06 PM   #26
Ralvuimago
Y'all
 
Ralvuimago's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Alabama
Posts: 186
Ralvuimago is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Ralvuimago Send a message via Yahoo to Ralvuimago
Default

Subs are more useful in shows like Big O where you need to know EXACTLY what someone said or the plot will throw you.
__________________
Ralvuimago!
In case your wondering, my return does herald the apocolypse. Sorry.
Ralvuimago is offline Add to Ralvuimago's Reputation   Reply With Quote
Unread 01-09-2004, 02:46 PM   #27
Kenryoku_Maxis
87% Pokemon Master
 
Kenryoku_Maxis's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: California, Somewhere Therin
Posts: 2,405
Kenryoku_Maxis is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Kenryoku_Maxis
Default

Quote:
Originally Posted by Ralvuimago
Subs are more useful in shows like Big O where you need to know EXACTLY what someone said or the plot will throw you.
Sadly, as its been stated on the Dubs thread, Subtitles also are never 100% direct translated. However, I do believe they are much closer to the original and lend themselves to be able to be interpreted as correct or incorrect, whereas Dubs only give you the voice and english context so you'll never have any idea if they changed anything unless you watch the subtitle as well.
__________________
"You fight pretty tough for someone without Health Insurance." -Homer Simpson

Star Trek > Star Wars. But both are irreversibly off-track. Just realize we can always trust in the sanctity of Indiana Jones and the Simpsons! Oh wait...
Kenryoku_Maxis is offline Add to Kenryoku_Maxis's Reputation   Reply With Quote
Unread 02-25-2004, 12:08 PM   #28
Utsusu
Guest
 
Posts: n/a
Default

DBZ is the best subbed compared to dubbed, because with dubbed you lose all the fantastic japanese exsplodie goodness and it then just sux.
Add to Utsusu's Reputation   Reply With Quote
Unread 02-29-2004, 04:16 PM   #29
Exoduselder
Guest
 
Posts: n/a
Default

/subtitles are not only nessacary but can be funny...
Add to Exoduselder's Reputation   Reply With Quote
Unread 04-22-2004, 10:30 PM   #30
Joseph Pandora
Master of the Universe
 
Joseph Pandora's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Olyimpia, WA
Posts: 414
Joseph Pandora is reputed to be..repu..tational. Yes.
Default

I used to rue subtitles on anything. The turning point was when I saw Crouching Tiger Hidden Dragon with subtitles then shortly after saw it dubbed, given the choice I always choose subtitles to dubbed. Armitage III was a really bad movie made worse by the fact that the DVD had no options for subtitles.
__________________
Consider yourself smote.
Joseph Pandora is offline Add to Joseph Pandora's Reputation   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:38 PM.
The server time is now 07:38:06 PM.


Powered by: vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.