The Warring States of NPF  

Go Back   The Warring States of NPF > Social > Media Consumption
User Name
Password
FAQ Members List Calendar Today's Posts Join Chat

Reply
View First Unread View First Unread   Click to unhide all tags.Click to hide all tags.  
Thread Tools Display Modes
Unread 08-14-2004, 09:12 PM   #41
The Mirror Emperor
Enigma
 
The Mirror Emperor's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: In the depths of your mind
Posts: 706
The Mirror Emperor is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to The Mirror Emperor Send a message via MSN to The Mirror Emperor Send a message via Yahoo to The Mirror Emperor
Default

Dubs and subs: The only language I understand in Japanese is some basic stuff you see in fanfics and 1-10, so I need them both. Well, maybe not dubs, but subs indeed. Dubs down the anime for children, while subs, though some words won't appear, let it go unedited. (I'm talking about DVDs and not so much the TV-aired animes)
__________________
The Mirror Empire has a population of zero. Even I grow tired of myself.
The Mirror Emperor is offline Add to The Mirror Emperor's Reputation   Reply With Quote
Unread 08-17-2004, 03:58 PM   #42
Myst
Stealing AB's schtick.
 
Myst's Avatar
 
Join Date: Jul 2004
Location: A place, with people, who are mostly stupid. Now it also features education.
Posts: 848
Myst is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via MSN to Myst Send a message via Yahoo to Myst
Default

I know I'm not a good source on this, as I'm still kind of new to anime, but the subbed voice for kenshin just grates my ears. But at the same time, Vampire Hunter D was terrible dubbed, and lost so much meaning. I'm kinda case by case, but unless the voice causes my ear to bleed, I'll stick with subbed.
__________________
advice that should be taken by all
Quote:
Originally Posted by Deathosaurus Wrecks
Help keep the otaku population in check: spay or neuter your catgirls and catboys.
Myst is offline Add to Myst's Reputation   Reply With Quote
Unread 10-04-2004, 08:22 PM   #43
Gorefiend
That Guy
 
Gorefiend's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: The city that doesn't sleep
Posts: 1,039
Gorefiend has a spectacular disco-style aura about.
Send a message via AIM to Gorefiend Send a message via MSN to Gorefiend
Default

I VERY MUCH prefer subtitles. But for a diferent reason than all of you. HERE DUBS ARE IN SPANISH!!!!!
If you think for one second you've seen the worst of it with anime dubbed dirctly from Japanese to English, try from Japanese to English to Spanish. IT SUCKS!!!!! I would much rather the Japanese version of, say, Akira, than the dubbed to Spanish version. But, honestly, where I live, the English version is better than the Spanish version. Just in all honesty.

There is only ONE (one, and not one more. Im NOT saying dubs are in any way good, but, read on) advantage to the Spanish versions. The language, when done right (directly from Japanese to Spanish, as I think is the case for DBZ here) is nearly uncensored!!! No darns, or drats! If Goku said the Japanese equivalent of "damn" (is there one?), we hear the Japanese equivalent of "damn" in Spanish. Of course, this means DBZ here is a LITTLE more for adults (down here, bad words are in two categories, kinda like in the English. They tend to choose the first-tier (damn, crap) over the second-tier (f***, s***), but it's ok. Besides, now the only channels who show DBZ are the local ones, except for Cartoon Network on Saturdays at around like 12:30AM. Too late for some little kid to watch.

This, however, is a TINY retribution. I'd MUCH rather get a subtitled version of ANY movie (they do it to some movies down here too, you know...) or animation (english version of, say, Dexter's Lab with subtitles would have thrilled me when I was 8) than SPANISH!!!! anyways, given the circumstance, I COULD enjoy the english versions of some anime. But, honestly, I wish that the channels here got some subtitled. But, alas, the last channel ever to show a proper Japanese version of anime (Locomotion) has been dropped by my cable company, in exchange of a cooking channel. It sucks. Enjoy your subbed versions up there!!!

Edit: I accidentally posted dubbed instead of subbed in the last sencence, and lots of spelling.
__________________
The world of truth has no certainty. The world of fact has no hope.

"Environmental laws were not passed to protect our air and water... they were passed to get votes. Seasonal anti-smut campaigns are not conducted to rid our communities of moral rot... they are conducted to give an aura of saintliness to the office-seekers who demand them." - Frank Zappa, prelude to Joe's Garage

Ever wonder THE TRUTH ABOUT BLACK HELICOPTERS?

Last edited by Gorefiend; 10-05-2004 at 06:18 PM.
Gorefiend is offline Add to Gorefiend's Reputation   Reply With Quote
Unread 10-11-2004, 08:11 PM   #44
Sesshoumaru
Tyrannus Rex
 
Sesshoumaru's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 616
Sesshoumaru is reputed to be..repu..tational. Yes.
Default

Personally, I prefer subs, but you have to admit, some of the characters sound pretty good in the english dubs (like Inuyasha and Naraku both sound better in english imo).
Overall though, I like subs better.
Sesshoumaru is offline Add to Sesshoumaru's Reputation   Reply With Quote
Unread 10-21-2004, 10:17 AM   #45
Kenryoku_Maxis
87% Pokemon Master
 
Kenryoku_Maxis's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: California, Somewhere Therin
Posts: 2,405
Kenryoku_Maxis is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Kenryoku_Maxis
Default

On the Spanish dubs thing, I have heard many good Spanish dubs. I don't know how it is now, but the Spanish dubs I saw in the mid to late 90s were pretty good. Kenshin, Sailor Moon, Ranma, Escaflowne. Not only did they get alot of shows and seasons of shows that America never got or before America did, but they made an active effort to try to getvoicesthat sounded like their Japanese counterparts! And unlike the American counterparts, I saw many Spanish dubs that kept the original Japanese concepts in tact. Sure, some American ideas come through sometimes, but mostof the time the people doing the Spanish dubs got their stuff independantly from Japan and translated/dubbed it before America ever did, therefore it was closer to the actual Japanese one (most of the time).

Spanish dubs arealso how my friend got into Anime, with shows like Saint Seiya and Captain Tsubasa back in the beginning of the 90s and late 80s when he watched them dubbed on Spanish stations. We still can't find Captain Tsubasa in America anywhere...but they've had it in Mexico for 15 years.
__________________
"You fight pretty tough for someone without Health Insurance." -Homer Simpson

Star Trek > Star Wars. But both are irreversibly off-track. Just realize we can always trust in the sanctity of Indiana Jones and the Simpsons! Oh wait...
Kenryoku_Maxis is offline Add to Kenryoku_Maxis's Reputation   Reply With Quote
Unread 10-22-2004, 11:37 AM   #46
Polaris
Guardian
 
Join Date: Oct 2004
Location: San Jose, CA
Posts: 3
Polaris is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Polaris Send a message via MSN to Polaris Send a message via Yahoo to Polaris
Subs are good

However it depends on your personal tastes, and it also depends on what anime is being subbed. Slayers for example, seems to fit just fine.
__________________
Don't wait for me...
Polaris is offline Add to Polaris's Reputation   Reply With Quote
Unread 11-01-2004, 08:41 AM   #47
Akatsuki
Kyubi Child
 
Akatsuki's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Perth, Australia
Posts: 15
Akatsuki is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via MSN to Akatsuki
Default

Subing is fine the only problem is when there are lots of different people subbing the same show then watching alot of different episodes subbed by different people (In my case Naruto, theres atleast 3 or 4 different people/groups who sub that) some of the details are altered or changed acording to the translator. Still, better than having poor dubbing
__________________
All worlds begin in darkness, and all so end...
The heart is no different...
Darkness sprouts within it, grows, consumes it...
Such is its nature...
In the end, every heart returns to the darkness whence it came...
Akatsuki is offline Add to Akatsuki's Reputation   Reply With Quote
Unread 11-08-2004, 12:53 PM   #48
KaneInferno
Lord of House Inferno
 
KaneInferno's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Kansas
Posts: 130
KaneInferno is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to KaneInferno
Default

I prefer subs. Dubs would be better if they actually had different voices for people. ive seen a bajillion anime that have Krillin's voice for one of the characters, and several that use Piccolo's voice. If they would just get different voice actors for once, it wouln't be that bad!
__________________
http://kaneinferno.proboards36.com/index.cgi
my forums, please visit!
KaneInferno is offline Add to KaneInferno's Reputation   Reply With Quote
Unread 11-08-2004, 08:21 PM   #49
Kenryoku_Maxis
87% Pokemon Master
 
Kenryoku_Maxis's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: California, Somewhere Therin
Posts: 2,405
Kenryoku_Maxis is reputed to be..repu..tational. Yes.
Send a message via AIM to Kenryoku_Maxis
Default

Quote:
Originally Posted by KaneInferno
I prefer subs. Dubs would be better if they actually had different voices for people. ive seen a bajillion anime that have Krillin's voice for one of the characters, and several that use Piccolo's voice. If they would just get different voice actors for once, it wouln't be that bad!
Problem is they don't have a large amount of people who are 1) Good and 2) Willing to do almost all their work as just 'dubbers'. So, you have some people who just appear on almost every show. If they set it up like the Japanese voice system, they'd have probably hundreds of actors lining up for every show, but when all you're doing is re-dubbing a previous work, that doesn't exactly build up a call for people to grow excited to do the voices. At least not in the large amounts of original productions.
__________________
"You fight pretty tough for someone without Health Insurance." -Homer Simpson

Star Trek > Star Wars. But both are irreversibly off-track. Just realize we can always trust in the sanctity of Indiana Jones and the Simpsons! Oh wait...
Kenryoku_Maxis is offline Add to Kenryoku_Maxis's Reputation   Reply With Quote
Unread 02-02-2005, 09:04 PM   #50
Majin Vegetto
Catfolk Fighter Level 12
 
Majin Vegetto's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: HELL!!!!!! AHH, I'M BURNING!!!!!!!!!!!! BAH!!!!!!!!
Posts: 2
Majin Vegetto is reputed to be..repu..tational. Yes.
Default

Personally, subs are vastly superior to dubs.

Point and case, Love Hina. I had watched the first few episodes dubbed, and the acting, and the voices in general, too laxed. There's just something unsettling about when Motoko Aoyama sounded too butch.
Majin Vegetto is offline Add to Majin Vegetto's Reputation   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:58 PM.
The server time is now 07:58:32 PM.


Powered by: vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.